Roméo & Juliette au-delà des murs

Le projet « Roméo & Juliette au-delà des murs » a été initié fin 2020, en partenariat avec la Communauté de Communes de la Marche occitane Val d’Anglin, dans l’Indre. Accueillie par les communes, notre équipe a circulé pendant plusieurs mois sur le territoire et pris pour décor de répétitions différents sites de patrimoines, et le cœur ancien des villages.

Après deux ans de préparation, plus d’un an de présence régulière sur le territoire, dont 9 semaines de résidence de création et de nombreuses interventions auprès des habitants et des écoles, la création a eu lieu le 18 juin 2022 dans l’ancien Prieuré de Saint-Benoît-du-Sault.

Nous travaillons à présent à faire vivre ce projet, pour poursuivre l’aventure auprès du plus large public possible.

Retrouvez ici une vidéo de présentation du projet Roméo & Juliette au-delà des mur

Roméo & Juliette par Tout & Versa
Traduction et mise en scène Charlotte Costes-Debure

Roméo & Juliette de William Shakespeare est une magnifique pièce de groupe, un conte plein de rebondissements. Nous avons souhaité nous emparer de ce texte pour faire redécouvrir son dynamisme et son rythme haletant, qui fait passer de scènes de combat, à des confidences romantiques, à des dialogues grivois…

À la fois comédie et tragédie, Roméo & Juliette est une pièce sur une communauté qui se déchire et finit par se réunir autour de ses héros. Aujourd’hui plus que jamais, nous avons envie de raconter cette histoire dans une volonté d’itinérance.

L’objectif est d’une part de mettre en scène ce grand classique populaire qu’est Roméo & Juliette, dans un format d’extérieur, déplaçable et agile, permettant de s’adapter aux différents sites, et d’amener un spectacle d’envergure au plus proche des publics, hors des salles de spectacles, dans des lieux de patrimoine historique, ou des sites de caractères.

Affiche Maxime Decouard

Une traduction originale

À force de réflexion, Charlotte Costes-Debure a décidé de réaliser sa propre traduction de la pièce. Ligne à ligne, réplique après réplique, ce fut un travail minutieux et passionnant, effectué dans le souci de l’oralité, de la lisibilité, et de la fidélité au texte shakespearien.

 

« Dans une langue audible pour le public contemporain, j’ai souhaité conserver l’intégrité de la trame, restituer la musicalité de langue et la richesse des registres : comique, tragique, poétique, jeu de mots, plaisanteries grivoises… »

Des mois de travail qui nous permettent aujourd’hui de travailler sur cette version inédite réalisée par la metteuse en scène de Roméo & Juliette.

Une création au-delà des murs

Au-delà des murs, c’est tout d’abord hors les murs, en plein air et dans l’espace public. C’est également au-delà des frontières géographiques, par lesquelles certaines populations restent éloignées des lieux de diffusion culturelle. C’est aussi investir des espaces non dédiés habituellement au spectacle. C’est enfin au-delà du temps : rendre des décors historiques vivants et faire rencontrer Shakespeare comme un auteur accessible et  actuel.

« Le spectacle est pensé pour s’inscrire dans des décors existants,
et donner la sensation que l’action jaillit du site lui-même. »

La volonté de la mise en scène est de combiner un spectacle conséquent – 3h de représentation, huit comédien.nes, deux musiciens, des scènes de combat de groupe, une histoire à rebondissements, un texte dense – et un format d’extérieur déplaçable, agile et adaptable.

Le spectacle peut prendre place dans tout territoire qui souhaiterait valoriser un monument, un site remarquable, un quartier, en y amenant du spectacle vivant. Nous nous appuierons sur la configuration des lieux pour faire jaillir les personnages de toutes les directions, des rues, des bâtiments…

Découvrez ici le chemin parcouru lors de la première phase de création 

Shakespeare dans des lieux de patrimoine

L’action de Roméo & Juliette nous invite à côtoyer les vieilles pierres, les places de village, les murs d’église, les cours de château et la lumière changeante du soleil, tant de fois évoquée dans le texte. Elle offre l’occasion de faire vivre les décors existants dans le patrimoine de nombreuses villes et villages de France.

Il ne s’agit pas seulement de venir jouer un spectacle dans tel ou tel site remarquable, mais de trouver les points de jonction entre l’histoire de Roméo & Juliette et le site, pour donner au public la sensation que les personnages émergent des lieux mêmes.

Au plus proche des spectateurs
Le spectateur est considéré comme partie intégrante de l’action, il est tantôt le citoyen pacifique de Vérone, le membre de l’une des familles, le camarade des plaisanteries de la Nourrice ou de Mercutio, le complice bienveillant des rendez-vous secrets de Roméo & Juliette…

Le spectacle se veut immersif au sens premier : l’acteur inclut le spectateur, et le dispositif sera bifrontal ou semi-circulaire selon les espaces. L’objectif est de s’appuyer sur la configuration des lieux pour s’approprier pleinement les décors existants (murs, fenêtres, ruelles, rambardes…) comme partie intégrante de la mise en scène.

 

Des costumes originaux

En associant la vision et les compétences du plasticien et scénographe Maxime Decouard au savoir-faire de la costumière Maud Ferveur, le spectacle a fait l’objet d’une création de costumes originale.

Cette création haute en couleur, se veut à la fois très éloquente et lisible (distinction des différents clans, des rangs et des fonctions des personnages) et doit donner le change à des décors réels, anciens ou non. L’ensemble vise une modernité des structures, dans lesquelles se glissent des modifications de silhouettes et des emprunts revisités à l’univers shakespearien.

Etapes de travail sur le costume de Lady Capulet, interprétée par Amelia Ewu

De la musique live

Le spectacle est accompagné en live par des musiciens, selon une formation modulable (deux musiciens acoustiques ou un musicien sonorisé) avec des morceaux puisés dans la musique traditionnelle, aux accents festifs et romantiques. Une relecture du caractère musical de l’œuvre shakespearienne, à travers un répertoire populaire et enjoué, en dialogue étroit avec le rythme de l’action..

Violon : Julian Campens et Viole de Gambe : Stanley Smith

Les différentes actions de ce projet ont bénéficié du précieux soutien de